Traduceri Juridice și Literare
AUTORIZATIE NR. 31954, MINISTERUL JUSTITIEI
Traducător autorizat italiană-română, română-italiană
Traducerea este instrumentul prin care se înlătură hotarele unei limbi, iar prin aceasta, propria creaţie literară îşi lărgeşte implicit orizontul comunicării. Din această perspectivă efortul traducerii este util şi benefic.
Site-ul de faţă se adresează iubitorilor de litaratură italiană şi literatură română, dar în mod special celor care doresc să-şi promoveze şi să-şi lărgească orizontul propriilor creaţii literare prin intermediul limbii italiene sau române.
Celor interesaţi, ofer suportul necesar pentru traduceri literare, traduceri web, traduceri IT, traduceri subtitrari şi nu în ultimul rand traduceri tehnice, medicale, etc, italiană-română, română-italiană.
Textele care se doresc a fi traduse, vor fi trimise pentru tradus prin poşta electronică sau poştă normală.


